
صدر مؤخرًا عن دار Brill الهولندية العريقة، المتخصصة في النشر الأكاديمي، كتابٌ علميٌّ جديد يقع في أكثر من 550 صفحة من القطع المتوسط، ويُعد مرجعًا فريدًا في فقه الحياة البدوية ومنابعها الفكرية.
العمل هو ترجمة إلى اللغة الفرنسية لكتاب «كتاب البادية» للعلامة الشيخ محمد المامي، أحد أبرز علماء موريتانيا في القرن التاسع عشر، وأول من وضع أسس ما عُرف لاحقًا بـ«فقه البادية» الذي يجسّد التطبيق العملي للفقه الإسلامي في سياق المجتمع البدوي، بما يحمله من خصوصيات اجتماعية واقتصادية وروحية.
الترجمة أنجزها الباحث الدكتور محمد سالم مولود تحت عنوان:
Le malikisme à l’épreuve du nomadisme
(المالكية على محك الترحال)،
وجاء العمل في صياغة علمية دقيقة تجمع بين الدقة الأكاديمية والحس الفقهي العميق، حيث لم يكتفِ المترجم بنقل النص إلى لغة أخرى، بل قدّم له بمقدمة تحليلية وافية عرّف فيها القارئ الغربي بسيرة الشيخ محمد المامي ومكانته في مسار الفكر الفقهي الموريتاني والعربي الإسلامي.
ويُحسب لدار Brill، التي تأسست في لايدن عام 1683 وتُعد من أقدم وأعرق دور النشر الأكاديمية في أوروبا، أنها احتضنت هذا العمل العلمي المهم وأصدرته في صيغة طباعية أنيقة تجمع بين الأصالة العلمية وجودة الإخراج.
وقد بدأت منصة أمازون (Amazon) رسميًا بتوزيع النسخة الإلكترونية من الكتاب مطلع الشهر الجاري، في حين بدأ توزيع النسخة الورقية عقب صدورها أمس، لتُضاف بذلك لبنة جديدة إلى صرح الدراسات الفقهية الموريتانية التي وجدت طريقها إلى القارئ الدولي.



.jpeg)

.jpeg)