احتفظت التقاليد المروية التروزية بقصص بعض المنافرات الشهيرة ذات الدلالة في هذا السياق نقتصر منها على ثلاث لما تعكسه من طبيعة ومستوى الثروة من جهة، وعقلية أصحابها من جهة أخرى؛ حيث كانت «المنافرة بالعطايا إظهارا للغنى والسخاء، حربهم الباردة إذا تشاح إثنان منهم».
أولُ ترجمةٍ لنص موريتاني -حسب إطلاعنا الأن- هيّ إلى الفرنسية، وهيّ ترجمة ابولي poulet لنصّ النّابعة الغلاوي (ت : 1828) يصفُ فيه حياة محمد اليدالي (ت :1753) وقد نشرت سنة 1902 وتلتها ترجمة لمقاطع من قصيدة محمد اليدالي المذكور (صلاة ربي) ضمن دراسةٍ قام بها المُستشرق الفرنسي لويس ماسيون L.Massigon (ت : 1962) سنة 1909.